And now you know how to say Shark Vs. Train — or, rather, Train Against Shark — in Portuguese.
I’d received word a while back that a Brazilian translation of SVT was in the works, but it was still a surprise when copies arrived yesterday, especially when I saw the cover of my book peeking out from a mailing envelope that I knew full well was too small to contain it.
It turns out that the trim size of the Brazilian edition is considerably smaller than that of the US edition. This difference will add another point for audiences and me to discuss when I display this book alongside the Korean version of Shark Vs. Train and The Day-Glo Brothers during my school visits.